Keine exakte Übersetzung gefunden für برلمان الأطفال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برلمان الأطفال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También le complace que esté funcionando el Parlamento Nacional del Niño.
    كما ترحب بأنشطة البرلمان الوطني للأطفال.
  • Después de reunirse el Parlamento de los Niños en 1996, el Líbano ha conocido varias iniciativas que fomentan la participación de los niños en la reivindicación de sus propios derechos, en particular:
    شهد لبنان بعد برلمان الأطفال (1996) مبادرات عدة تشجع مشاركة الأطفال في المطالبة بحقوقهم من أهمها:
  • a) Evalúe y determine cómo funciona el Parlamento del Niño y las repercusiones que tiene en las decisiones adoptadas, y lo oriente y apoye para que siga funcionando democráticamente;
    (أ) تقييم وتقدير عمل برلمان الأطفال وتأثيره في عملية صنع القرارات وتقديم الإرشاد والدعم لـه لمواصلة نشاطاته بصورة ديمقراطية؛
  • El lunes pasado, el Parlamento de la Niñez, en forma simbólica, discutió y aprobó la ley, congruente con La Haya, misma ley que fue aprobada ayer por el Congreso.
    ويوم الإثنين، ناقش برلمان الأطفال، رمزياً، قانوناً منسجماً مع اتفاقية لاهاي واعتمده؛ وقد أقرّ برلماننا ذلك القانون أمس.
  • Pone de relieve la participación de la juventud y desde 2001 ha apoyado el concepto de Parlamento del Niño, con lo que ha aumentado la participación de los jóvenes en la adopción de decisiones.
    وإنها تؤكد على إشراك الشباب ومشاركتهم، وتؤيد فكرة برلمان الأطفال منذ 2001، مما يؤدي إلى زيادة مشاركة الشباب في اتخاذ القرارات.
  • El Comité celebra la creación en Nigeria del Parlamento de los Niños, tanto en los Estados como a nivel nacional, y de la Oficina de Información sobre los Derechos del Niño del Ministerio de Información.
    وترحب اللجنة بإنشاء برلمان الأطفال في نيجيريا، على مستوى الولايات والمستوى الوطني، وإنشاء مكتب الإعلام الخاص بحقوق الطفل التابع لوزارة الإعلام.
  • También observa con reconocimiento que el Estado Parte ha establecido el Parlamento de los Niños como un nuevo mecanismo para garantizar a los niños el derecho a expresar sus opiniones sobre cuestiones que les conciernen.
    كما تلاحظ مع التقدير أن الدولة الطرف أنشأت برلمان الأطفال كآلية جديدة لضمان حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بشأن المسائل التي تعنيهم.
  • La reciente aprobación de una ley que prohíbe la trata y la explotación de los niños en el territorio nacional y otros proyectos de ley relativos a la creación de un parlamento infantil y un observatorio nacional de los derechos del niño son una clara muestra de la voluntad del Gobierno de proteger a los niños contra estos fenómenos.
    واعتبر أن الموافقة التي تمت مؤخراً على قانون يمنع استغلال وإساءة معاملة الأطفال في الأراضي الوطنية، وعلى مشاريع قوانين أخرى تتعلق بإنشاء برلمان للأطفال ومرصد وطني لحقوق الطفل، إنما هي إشارة واضحة على إرادة الحكومة لحماية الأطفال تجاه تلك الظواهر.
  • En sus observaciones finales (CRC/C/15/Add.236), el Comité, entre otras cosas, acogió con satisfacción la formulación de un marco para la elaboración de un Plan de Acción Nacional para los niños, la creación de un Ministerio para las Cuestiones de Género y Desarrollo con una cartera para los asuntos de la infancia, la creación de un Grupo Nacional de Supervisión de los Derechos del Niño y el Parlamento de los Niños.
    ورحبت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية (CRC/C/15/Add.236)، بوضع إطار لخطة عمل وطنية للطفل وبإنشاء وزارة لشؤون الجنسين والتنمية تشمل إدارة لشؤون الأطفال، وإنشاء الفريق الوطني لرصد حقوق الطفل وبرلمان الأطفال.
  • El Parlamento promulgó la Ley de la Niñez de 1998 (Ley 560) con el propósito de reformar y consolidar la legislación relativa a la niñez, y enunciar los derechos del niño con respecto a la manutención y la adopción.
    وقد أصدر البرلمان قانون الأطفال لعام 1998 (القانون رقم 560) من أجل إصلاح وتوحيد القوانين المتصلة بالطفل، مع النص على ما للطفل من حقوق في مجال الإعالة والتبني.